BTSにハマったオタクの記録

備忘録としてBTSについて考察したり、データをまとめたり、翻訳したりします。

Trivia 承 : Love 日本語訳

f:id:bmtasi:20210804095342j:plain

 



Is this love

これは愛なのか

 

Is this love

これは愛なのか

 

Sometimes I know

ときどき僕はわかる

 

Sometimes I don't

ときどき僕はわからない

 

 

 

 

이 다음 가사 음

この次の歌詞 うーん

 

뭐라고 쓸까 음

なんて書こうか うーん

 

너무 많은 말이 날 돌지만

とてもたくさんの言葉が僕を回るけど

 

내 맘 같은 게 하나 없어

僕の気持ちのようなものはひとつもない

 

 

 

 

그냥 느껴져

ただ感じて

 

해가 뜨고 나면 꼭 달이 뜨듯이

太陽が昇ってきたら 必ず月が出るように

 

손톱이 자라듯, 겨울이 오면

爪が伸びるように冬が来たら

 

나무들이 한 올 한 올 옷을 벗듯이

木々が1本1本 服を脱ぐように

 

넌 나의 기억을 추억으로 바꿀 사람

君は僕の思い出を思い出に変える人

 

사람을 사랑으로 만들 사람

人を愛で作る人

 

널 알기 전

君を知る前

 

내 심장은 온통 직선뿐이던 거야 

僕の心臓はすっかり直線だけだったんだ

 

 

 

 

난 그냥 사람, 사람, 사람

僕はただの人

 

넌 나의 모든 모서릴 잠식

君は僕の全ての角を侵食する

 

나를 사랑, 사랑, 사랑

僕を愛

 

으로 만들어, 만들어

で作る

 

우린 사람, 사람, 사람

僕たちは人

 

저 무수히 많은 직선들 속

あの無数に多い直線の中

 

내 사랑, 사랑, 사랑

僕の愛

 

그 위에 살짝 앉음 하트가 돼

その上にそっと座ってハートになる

 

 

 

 

I live so I love

僕は生きているから愛する

 

I live so I love

僕は生きているから愛する

 

(Live and love, live and love)

liveとlove

 

(Live and love, live and love)

liveとlove

 

I live so I love

僕は生きているから愛する

 

I live so I love

僕は生きているから愛する

 

(Live and love. live and love)

 

(If it's love, I will love you)

もしそれが愛なら 僕は君を愛するだろう

 

 

 

 

You make I to an O

君はIからOにした

 

I to an O

IからO

 

너 땡에 알았어

君のおかげでわかった

 

왜 사람과 사랑이

なんで人(サラム)と愛(サラン)が

 

비슷한 소리가 나는지

よく似た音なのか

 

 

 

 

You make live to a love

君は愛のために生きている

 

Live to a love

愛のための人生

 

너 땡에 알았어

君のおかげでわかった

 

왜 사람이 사랑을 하며

なんで人が愛しながら

 

살아가야 하는지

生きなければならないのか

 

 

 

 

I와 U의 거린 멀지만 Fuck JKLMN O PQRST

IとUの距離は遠いけれど クソっJKLMNOPQRST

 

모든 글잘 건너 내가 네게 닿았지

全ての文字を渡って僕が君に触れたんだ

 

봐 내와 네도 똑같은 소리가 나잖아

見て 僕(ネ)と君(ネ)もよく似た音が出るじゃん

 

그렇다고 내가 넌 아니지만

だからといって僕は君ではないけれど

 

너의 책장의 일부가 되고파

君の本棚の一部になりたい

 

너의 소설에 난 참견하고파

君に小説に僕はでしゃばりたい

 

연인으로
恋人で

 

 

 

 

난 그냥 사람, 사람, 사람

僕はただの人

 

넌 나의 모든 모서릴 잠식

君は僕の全ての角を侵食する

 

나를 사랑, 사랑, 사랑

僕を愛

 

으로 만들어, 만들어

で作る

 

우린 사람, 사람, 사람

僕たちは人

 

저 무수히 많은 직선들 속

あの無数に多い直線の中

 

내 사랑, 사랑, 사랑

僕の愛

 

그 위에 살짝 앉음 하트가 돼
その上にそっと座ってハートになる

 

 

 

 

I live so I love

僕は生きているから愛する

 

I live so I love

僕は生きているから愛する

 

(Live and love, live and love)

 

(Live and love, live and love)

 

I live so I love

僕は生きているから愛する

 

I live so I love

僕は生きているから愛する

 

(Live and love, live and love)

 

(If it's love, I will love you)

もしそれが愛なら僕は君を愛する

 

 

 

 

만약 내가 간다면 어떨까

もしも僕が行ったらどうだろうか

 

내가 간다면 슬플까 넌

僕が行ったら悲しいだろうか 君は

 

만약 내가 아니면 난 뭘까

もしも僕じゃなかったら僕なんだろうか

 

결국 너도 날 떠날까
結局君も僕から離れるだろうか

 

 

 

 

스치는 바람, 바람, 바람

かすめる風

 

(만 아니길 바랄 뿐)

だけではないことを願うだけ

 

흘러갈 사람, 사람, 사람

流れていく人

 

(만 아니길 바랄 뿐)

だけでないことを願うだけ

 

기분은 파랑, 파랑, 파랑

気分は青

 

(머릿속은 온통 Blue)

頭の中は一面青

 

널 얼마나 마나 마나

君をどれくらい

 

얼마나 마나 마나
どれくらい

 

 

 

 

넌 나의 사람, 사람, 사람

君は僕の人

 

넌 나의 바람, 바람, 바람

君は僕の望み

 

넌 나의 자랑, 자랑, 자랑

君は僕の自慢

 

넌 나의 사랑 (나의 사랑)

君は僕の愛

 

단 한사람 (단 한사람)
ただ1人

 

 

 

 

넌 나의 사람, 사람, 사람

君は僕の人

 

넌 나의 바람, 바람, 바람

君は僕の望み

 

넌 나의 자랑, 자랑, 자랑

君は僕の自慢

 

넌 나의 사랑 (나의 사랑)

君は僕の愛

 

단 한사람 (단 한사람)

ただ1人

 

 

 

 

You know you're always meant to be my destiny

君はいつも僕の運命であることを知っている

 

I hope you feel the same with me

僕は同じ気持ちであることを望んでいる

 

Love