BTSにハマったオタクの記録

備忘録としてBTSについて考察したり、データをまとめたり、翻訳したりします。

IDOL 日本語訳

f:id:bmtasi:20210804095342j:plain

 

 

 

You can call me artist

僕をアーティストと呼んでいい

 

You can call me idol

僕をアイドルと呼んでいい

 

아님 어떤 다른 뭐라 해도

それとも他のなんと言っても

 

I don't care

僕は気にしない

 

I'm proud of it

僕はそれを誇りに思う

 

난 자유롭네

僕は自由なんだ

 

No more irony

皮肉はいらない

 

나는 항상 나였기에

僕はいつも僕だったから

 

 

 

 

손가락질 해

後ろ指をさしても

 

나는 전혀 신경쓰지 않네

僕は全然気にしないんだ

 

나를 욕하는 너의

僕に悪口を言う君の

 

그 이유가 뭐든 간에

その理由がなんであっても

 

I know what I am

僕は自分が何者か知っている

 

I know what I want

何が欲しいか知っている

 

I'm never gon' change

決して変わらない

 

I'm never gon' trade

決して取引しない

 

Trade off

 

 

 

 

 

뭘 어쩌고 저쩌고 떠들어대셔

なにをああだこうだと騒ぎ立てていらっしゃるんだ

 

(Talking, talking, talking)

 

 

I do what I do 그니까 넌 너나 잘하셔

僕は僕ができることをする だからあなたはあなたでうまくやって

 

You can't stop me lovin' myself

あなたは僕が僕を愛することを止められない

 

 

 

 

얼쑤 좋다

よしいいぞ!

 

You can't stop me lovin' myself

あなたは僕が僕を愛することを止められない

 

지화자 좋다

よいしょ いいぞ!!

 

You can't stop me lovin' myself

あなたは僕が僕を愛することを止められない

 

 

 

 

Oh oh oh oh

 

Oh oh oh oh oh oh

 

Oh oh oh oh

 

덩기덕 쿵더러러

トンギド クンドロロ(太鼓を叩く音)

 

얼쑤

オルッス(掛け声)

 

 

 

 

Oh oh oh oh

 

Oh oh oh oh oh oh

 

Oh oh oh oh

 

덩기덕 쿵더러러

トンギドッ クンドロロ

 

얼쑤

オルッス

 

 

 

 

Face off 마치 오우상, ay

“face off” まるでジョンウー(呉宇森監督の英語名)

 

Top star with that spotlight, ay

スポットライトを浴びるトップスターだ

 

때론 Superhero가 돼

時にはスーパーヒーロになって

 

돌려대 너의 Anpanman

回って君のアンパンマン

 

이십사 시간이 적지

24時間は少ないな

 

헷갈림, 내겐 사치

混乱、僕には贅沢

 

I do my thang

僕は自分のことをする

 

I love myself

僕は僕を愛している

 

 

 

 

I love myself, I love my fans

僕は僕を愛している 僕はファンを愛している

 

Love my dance and my what

僕のダンスや自分のものを愛している

 

내 속 안에 몇 십 몇 백 명의 내가 있어

僕の中に何十 何百人の僕がいる

 

오늘 또 다른 날 맞이해

今日また別の僕を迎える

 

어차피 전부 다 나이기에

どうせ全部僕だから

 

고민보다는 걍 달리네

悩むよりはただ走るんだ

 

Runnin' man

 

Runnin' man

 

Runnin' man

 

 

 

 

 

뭘 어쩌고 저쩌고 떠들어대셔

何をああだこうだと騒ぎ立てていらっしゃるの

 

(Talking, talking, talking)

 

 

I do what I do 그니까 넌 너나 잘하셔

僕は僕ができることをする だからあなたはあなたでうまくやって

 

You can't stop me lovin' myself

あなたは僕が僕を愛することを止められない

 

 

 

 

얼쑤 좋다

よし いいぞ!

 

You can't stop me lovin' myself

あなたは僕が僕を愛することを止められない

 

지화자 좋다

よいしょ いいぞ!

 

You can't stop me lovin' myself

あなたは僕が僕を愛することを止められない

 

 

 

 

Oh oh oh oh

 

Oh oh oh oh oh oh

 

Oh oh oh oh

 

덩기덕 쿵더러러

トンギドッ クンドロロ

 

얼쑤

オルッス

 

 

 

 

Oh oh oh oh

 

Oh oh oh oh oh oh

 

Oh oh oh oh

 

덩기덕 쿵더러러

トンギドッ クンドロロ

 

얼쑤

オルッス

 

 

 

 

I'm so fine wherever I go

僕はどこへ行こうとも大丈夫

 

가끔 멀리 돌아가도

ときどき遠回りしても

 

It's okay, I'm in love with my, my, myself

大丈夫 僕は僕自身に惚れている

 

It's okay, 난 이 순간 행복해

大丈夫 僕はこの瞬間が幸せだ

 

 

 

 

얼쑤 좋다

よし いいぞ!

 

You can't stop me lovin' myself

あなたは僕が僕を愛することを止められない

 

지화자 좋다

よいしょ いいぞ!

 

You can't stop me lovin' myself

あなたは僕が僕を愛することを止められない

 

 

 

 

Oh oh oh oh

 

Oh oh oh oh oh oh

 

Oh oh oh oh

 

덩기덕 쿵더러러

トンギドッ クンドロロ

 

얼쑤

オルッス

 

 

 

 

Oh oh oh oh

 

Oh oh oh oh oh oh

 

Oh oh oh oh

 

덩기덕 쿵더러러

トンギドッ クンドロロ

 

얼쑤

オルッス

 

 

 

 

 

 

 

 

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

얼쑤:パンソリなどて用いられる掛け声

 

パンソリ:朝鮮の伝統的民俗芸能。1人の歌い手とプク(太鼓)の奏者よって奏でられる物語性のある歌と打楽器の演奏。

 

지화자:歌舞の調子に合わせて興に乗って唱える囃子詞。活気づけたりするために飲み会などでも使われる。