BTSにハマったオタクの記録

備忘録としてBTSについて考察したり、データをまとめたり、翻訳したりします。

Life Goes On 日本語訳

f:id:bmtasi:20220127155932j:plain

 

 

 

어느 세상이 멈췄어

ある日 世界が止まった

 

아무런 예고도 하나 없이

何の予告もなく

 

봄은 기다림을 몰라서

春は待つことを知らなくて

 

눈치 없이 와버렸어

何の気なしに来てしまった

 

발자국이 지워진 거리

足跡の消された街

 

여기 넘어져있는

ここで転んでいる僕

 

혼자 가네 시간이

ひとりで進むんだね 時間は

 

미안해 말도 없이

ごめんを言うこともなく

 

 

 

 

오늘도 비가 내릴 같아

今日も雨が降りそうだ

 

흠뻑 젖어버렸네

びっしょり濡れてしまったね

 

아직도 멈추질 않아

まだ止まない

 

먹구름보다 빨리 달려가

あの黒雲より早く駆けつけて

 

그럼 알았는데

そうしたらいいと思っていたのに

 

겨우 사람인가

僕はただの人みたいだ

 

몹시 아프네

すごく苦しい

 

세상이란 놈이 감기

世界というやつがくれた風邪

 

덕분에 눌러보는 먼지 쌓인 되감기

おかげで押してみる埃の積もった巻き戻し

 

넘어진 청하는 엇박자의

転んだまま挑む拍子のずれたダンス

 

겨울이 오면 내쉬자

冬が来たら吐き出そう

 

뜨거운

もっと熱い息を

 

 

 

 

끝이 보이지 않아

終わりが見えない

 

출구가 있긴 할까

出口があるのだろうか

 

발이 떼지질 않아 않아 oh

足が離れない

 

잠시 눈을 감아

しばらく両目を閉じて

 

여기 손을 잡아

ここで僕の手をつかんで

 

미래로 달아나자

あの未来へ逃げよう

 

 

 

 

Like an echo in the forest

森の中のこだまのように

 

하루가 돌아오겠지

1日が回ってくるんだ

 

아무 일도 없단 듯이

何事もなかったように

 

Yeah life goes on

人生は続いていく

 

Like an arrow in the blue sky

青空の中の矢のように

 

하루 날아가지

また1日さらに飛んでいくんだ

 

On my pillow, on my table

僕の枕の上、テーブルの上

 

Yeah life goes on

人生は続いていく

 

Like this again

またこんなふうに

 

 

 

 

음악을 빌려 너에게 전할게

この音楽を借りて君に伝えるよ

 

사람들은 말해 세상이 변했대

人々は言う 世界が全部変わったと

 

Mm-mm, mm-mm

 

다행히도 우리 사이는

幸いにも僕たちの関係は

 

아직 여태 변했네

まだ今でも変わらないね

 

 

 

 

하던 시작과 안녕이란 말로

いつもしていた始まりと終わりの“アンニョン”という言葉で

 

오늘과 내일을 함께 이어보자고

今日と明日をまた一緒に繋げてみよう

 

멈춰있지만 어둠에 숨지

止まっているけれど闇に隠れないで

 

빛은 떠오르니깐

光はまた差し込むから

 

 

 

 

끝이 보이지 않아

終わりが見えない

 

출구가 있긴 할까

出口があるのだろうか

 

발이 떼지질 않아 않아 oh

足が離れない

 

잠시 눈을 감아

しばらく両目を閉じて

 

여기 손을 잡아

ここで僕の手を掴んで

 

미래로 달아나자

あの未来へ逃げよう

 

 

 

 

Like an echo in the forest

森の中のこだまのように

 

하루가 돌아오겠지

1日が回ってくるんだ

 

아무 일도 없단 듯이

何事もなかったように

 

Yeah life goes on

人生は続いていく

 

Like an arrow in the blue sky

青空の中の矢のように

 

하루 날아가지

また1日さらに飛んでいくんだ

 

On my pillow, on my table

僕の枕の上、テーブルの上

 

Yeah life goes on

人生は続いていく

 

Like this again

またこんな風に

 

 

 

 

I remember

 

I remember

 

I remember

 

I remember